terça-feira, 23 de dezembro de 2008

La bella mora

Francisco Estêvão








Que roais vós manos

que roam romanos

que até roais vós

gregos e troianos

que roamos nós

sul-americanos...

mas revirei Roma

em buscar do amor

e encontrei em Mora,

(fragrância de maro)

ramo de Omar,

ramo de Maor,

o amor em Roma.

Roma revirada...

Mora, a namorada...

Namorada Mora

mora na morada

ornada de maro!

Que torçam o torço

pro oposto de Mora.

Se um olhar demora

pro lado de Mora

me agito, me estorço,

fico meio aflito

e grito que Mora

é mia bella mora!

NOTA:

C'era una volta un uomo (che ero io) che meditando sulla parola Roma (o amore, se invertita) decise di intrecciare le lettere di quella parola, in forma di poesia, per vedere il risultato. E così è nata La Bella Mora.

Era uma vez um homem (era eu) que meditando sobre a palavra Roma (ou amor, se invertida) resolveu intercalar as letras daquela palavra, em forma de poema, para ver o resultado. Aí nasceu La Bella Mora.


Nenhum comentário:

Postar um comentário